O mnie
Francuskie Atelier powstało z potrzeby/marzenia pogodzenia dwóch moich życiowych pasji: miłości do obcowania i nauczania języka francuskiego oraz bycia 100% mamą dwójki żywych chłopców (15letniego Kacpra i 13letniego Antka).Zanim rozwinęłam w pełni Francuskie Atelier, gdzie uczę moją autorską metodą z elementami coachingu językowego, współpracowałam z wieloma prestiżowymi szkołami językowymi m.in. z Domem Bretanii, CJO Moose i innymi oraz pracowałam jako tłumaczka wykonując liczne tłumaczenia ustne w Polsce i we Francji.
Mam ogromną potrzebę i odwieczny apetyt na życie i tzw. „progres” ( niektórzy moi wieloletni Kursanci uśmiechają się słysząc PROGRES, bo wiedzą jak bardzo jestem „zafiksowana” na tym aspekcie;)). Stąd moje ciągłe kursy, lektury, szkolenia i …nieprzerwana nauka! Bo… mózg się rozleniwia i starzeje, gdy przestajemy się uczyć!!!
Mój apetyt na życie to MUZYKA i taniec/ruch (joga, flamenco, tango, Swing, Blues, tańce ludowe, salsa, narty, Nordic Walking), spacery po lasach i górach. KINO! (uwielbiam poznańskie kina kameralne), teatr i jeden z sensów mojego życia: KSIĄŻKI oraz wartościowe relacje z ludźmi i oczywiście PODRÓŻE!
Jestem absolwentką LO nr 1 im. K.Marcinkowskiego w Poznaniu, Państwowej Szkoły Muzycznej II stopnia im. F.Chopina w Poznaniu, szkoły we Francji „Echange et Promotion”, UAM w Poznaniu na wydziale filologia romańska (tytuł magistra na kierunku traduktologia oraz licencjat z pedagogiki nauczania języka francuskiego) , ponadto ukończyłam liczne szkolenia metodyczne z zakresu nauczania języka francuskiego, mentoring coachingowy u biznescoach Moniki Chodyry, coaching u tangocoach Magdaleny Samolik, szkolenia z zakresu psychologii nauczania i uczenia się, zarządzania i zarządzania czasem.
Wykonując liczne ustne tłumaczenia miałam okazję doskonalić swoje kompetencje w bardzo zróżnicowanych sytuacjach: rozmów biznesowych w ramach imprez targowych, zebrań zarządu firm międzynarodowych, „tłumaczeń technicznych” podczas serwisowania maszyn, tłumaczeń wywiadów na zlecenie TV Poznań znanych „osobistości świata”, tłumaczeń przewodników turystycznych, współorganizacji tournée zespołów artystycznych, konferansjerki podczas koncertów we Francji i wielu, wielu innych.
Merci za lekturę!